R2D2 Translator

27 03 2008

Hoy vengo con otra de esas perlitas que me gustan tanto. Otro traductor de estos raros que abundan en internet y con el que puedes hablar como R2D2, el robot bajito de Star Wars.

R2D2 Translator es muy fácil de usar. Sólo tienes que escribir el texto y la web genera un archivo de sonido con la traducción a esos pitidos que emitia el robot y, lo mejor de todo, que te puedes bajar para tu móvil.

Realmente curioso este traductor que bien puede arreglar una tarde aburrida.

Más info: http://www.r2d2translator.com/




Sin dormir…

27 03 2008

Parafraseando a mi gran amigo Juan, “no tengo sueño joder”.

Llevo ya algunos dias  con el cuerpo ‘cortao’ y no paro con el mamoneo. Se me pasan las horas muertas, tumbado en el sofá o trasteando el móvil nuevo (Nokia 6120 muy curioso). En fín, que se le va a hacer, ya vienen los días intensos en la vida estudiantil y mejor prepararse para ello.

Y después de esto pues nada, que no tengo sueño. Llevo ya meses que me acuesto a las 4:00 o a las 5:00 de la madrugada, esto no es vida ¡joder! Para colmo cuando estoy activo (pocas horas al día ¡jaja!) me paso el tiempo charlando, de cerveceo o mamoneando en internet.

Bueno, ahora intentaré dormir un poco y empezaré a hacer un nuevo ‘planning’ diario para cambiar esta mala vida.

Buenas noches y buena suerte.





Baila el Chiki Chiki

9 03 2008

“Baila el Chiki Chiki”  será el tema que represente a España (TVE) en Eurovisión 2008.

Sí señor, por fín estamos al nivel de Europa. Irlanda lleva un pavo, antes ganaron Lordi y faltaba España que por fín se une al ritmo eurovisivo. Todo gracias a Rodolfo Chikilicuatre. Este personaje revelación que se ha convertido en un fenómeno en Internet y en un hombre leyenda gracias a su canción y a sus peculiares expresiones “tabueno” o “perrea”.

Detras del Chiki chiki y de Rodolfo están David Fernández y el equipo de El Terrat, que una vez más han demostrado que conectan con el público y que son capaces de llegar a todos con su humor.

La elección ha estado en manos del público y no ha faltado la polémica pero finalmente  Baila el Chiki Chiki se ha impuesto a los otros 9 finalistas, algunos de ellos, para mi gusto, de calidad.

Pues nada señores, hasta aquí el chiringuito del Pre-Eurovisión, ahora a intentar superar el resto de frikadas eurovisivas.

Más info:  Los Blogs de RTVE – Eurovisión
 Eurovision Song Contest – Belgrade 2008
 Eurovision Song Contest – Spain sends Rodolfo Chikilicuatre to Belgrade
 Se acerca Eurovision – 28 países ya tienen representante para Eurovisión 2008




Andalú…o como dar una imagen poco real

6 03 2008

Estoy navegando por la web y llevado por la curiosidad encuentro en Google esto:

Google Andalú

Al llegar allí me encontré con algo que me pareció curioso y que simplemente era otra de esas versiones que existen de Google (Jujel, Guguel, etc…).

Hasta aquí todo normal. No había nada que resaltar haste que mirando en los enlasë  llegué a Andalu, un proyecto wiki de enciclopedia supuestamente en andaluz.

Más allá de encontrarlo curioso, sentí que aquello es una auténtica idiotez que no hace otra cosa más que seguir cargando con el tópico de paletos a los ciudadanos de esta tierra.

Los andaluces no hablamos, ni escribimos así Ehta eh la wiki zobre azúntoh de interé p’andalúzeh en idióma andalúh.”. Ni mucho menos utilizamos, por ejemplo, las siguentes palabras “Werba, Málaga, Zebiya, Graná, Kórdoba, Haén, Armería”.

Desgraciadamente, cosas como esas me hacen pensar que todavía quedan mentes ignorantes que, sin valorar sus raíces y Andalucía, buscan hacer una gracia o un chiste con un argumento que no hace otra cosa que maltratar la imagen de Andalucía y de los andaluces.

El Andaluz es mucho más que esa burla y está presente de una forma precisa y honrosa en nuestra forma de hablar (ver: Andalucismos).

Sólo queria hacer esta reflexión porque creo que hay que defender la cultura y los valores Andalucía sin caer en la burla y en el tópico. Son muchos los valores que tienen esta tierra y los andaluces y el Andaluz es uno de ellos.

Para leer: Palabrario andaluz, David Hidalgo, Editorial Almuzara 





Pii chuuu pi-ka-chu (Así habla Pikachu)

6 03 2008

Pikachu

Internet está lleno de cosas que realmente pueden llegar a a ser muy absurdas. ¿Os habeis planteado alguna vez hablar en el idioma de Pikachu? ¡Jajaja! Sí, no es broma, ahora puedes traducir lo que quieras al idioma de la rata amarilla de Pokemon.

Es muy simple y puedes traducir una web o un texto. Yo ya he probado a traducir “ka chuuuu” (El Macaco) y ha quedado curioso.

Pues nada, kachu chu kachu Pika-pi.

Más info: http://pikachize.eye-of-newt.com/ 







Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 230 seguidores